المعرض الدولي للنشر والكتاب (SIEL) - من 1 إلى 10 مايو 2026

La poésie marocaine, un espace de dialogue multilingue

Au SIEL, des poètes débattent de leur rapport à la langue
La poésie marocaine, un espace de dialogue multilingue
La poésie marocaine, un espace de dialogue multilingue
Au septième jour du SIEL 2026 de Rabat, une rencontre s'est tenue sous le thème : « La poésie au Maroc aujourd’hui : entre multilinguisme et création poétique ».

Comment les poètes marocains naviguent-ils entre arabe, darija, amazigh, français, anglais et espagnol pour exprimer des expériences intimes? La question a été au centre d’une discussion consacrée à la poésie marocaine dans le contexte de multilinguisme ce jeudi 7 mai 2026 dans le cadre du SIEL 2026.

Houda El Fchtali, poétesse, Hassan Mekouar, poéte et Aziz Amahjour, écrivain et universitaire, ont interrogé la création poétique contemporaine au prisme du multilinguisme.

Dans son intervention, Hassan Mekouar a évoqué les transformations numériques qui redéfinissent aujourd’hui les formes d’écriture. Il a notamment cité TikTok, les univers du slam, du hip-hop, du rap et les poèmes en SMS.  Ces expressions circulent désormais entre plusieurs langues, plusieurs supports et plusieurs espaces culturels, en imposant de nouvelles compétences.

De son côté, la poétesse Houda El Fchtali a livré un témoignage sur son propre rapport aux langues et à l’écriture. Bien qu’elle publie principalement en anglais, avec trois recueils parus dans cette langue et un quatrième en français, elle a affirmé rester profondément attachée à l’arabe. « L’arabe, c’est mon premier et dernier amour », a-t-elle déclaré, rappelant avoir grandi dans l’atmosphère poétique de la médina de Meknès, entre Melhoun et poésie arabe classique. Elle estime que le passage vers l’anglais ne relève pas d’une rupture, mais d’un prolongement naturel de cette sensibilité poétique.

Dans le même sens, l’écrivain Aziz Amahjour a parlé des enjeux du multilinguisme dans la poésie maghrébine contemporaine et a rappelé l’importance de la langue maternelle dans le processus d’innovation et de créativité littéraire et poétique.

A travers leurs échanges, les intervenants ont mis en lumière une poésie marocaine portée par la diversité des langues et des formes d’expression. Entre enracinement culturel et ouverture sur l’autre, cette pluralité continue de façonner une scène poétique en constante évolution.