A ses débuts, ARED publiait essentiellement en « pulaar » parce qu’il y avait une forte demande et une expertise interne pour garantir la qualité des produits. Constatant la qualité des livres produits, les acteurs sur le terrain commencèrent à demander plus des livres de ARED pour leurs programmes et dans leurs langues. C’est ainsi que ARED a commencé à éditer dans d’autres langues (wolof, mandinka, soninké, sérère, djola, etc.) et a réalisé avec succès, environ 300 titres publiés et 9 500 ouvrages répartis en 7 séries : (alphabétisation de base et aptitudes en calcul ; planification et leadership ; société civile ; littérature, culture et savoirs locaux ; santé ; information scientifique et technique ; religion).

Depuis 2011, ARED publie pour presque 10.000 élèves, du CI au CE2 en pulaar, wolof et français dans 3 disciplines fondamentales de l’école élémentaire que sont langue/communication, mathématiques et ESVS.
ARED-Editions est devenue une structure de référence dans le domaine du développement du matériel didactique et de l’édition en langues africaines au Sénégal et dans la sous-région.
Aujourd’hui, ARED s’est positionnée parmi les leaders de la production de livres en langues africaines avec environ 300 titres réalisés, grâce à un professionnalisme indéniable et une technologie de pointe (macintosh, dernière génération).

Les modules de formation d’ARED, fruits d’une recherche-action soutenue, ont franchi les frontières du Sénégal pour être adaptés dans d’autres contextes à d’autres langues pour servir, en fin de compte, d’outils préférés aux organisations de la sous-région : Mali, Burkina, Bénin, Niger, Tchad, etc.